Bagaimana cara menyalin wawancara

Pengarang: Gregory Harris
Tarikh Penciptaan: 10 April 2021
Tarikh Kemas Kini: 16 November 2024
Anonim
Cara Mengubah Suara Menjadi Teks Tanpa Aplikasi Tambahan | Membantu membuat transkrip kualitatif
Video.: Cara Mengubah Suara Menjadi Teks Tanpa Aplikasi Tambahan | Membantu membuat transkrip kualitatif

Kandungan

Mengendalikan temu duga - mencipta soalan yang baik dan mewujudkan sambungan - adalah proses yang mencabar. Menyalin wawancara ini juga mungkin sukar dan memerlukan keupayaan mendengarkan, kesabaran, dan penyuntingan dengan teliti. Wawancara satu jam dengan mudah boleh mengambil masa mana saja dari empat hingga enam jam untuk ditranskripsikan, bergantung pada seberapa cepat anda menaip. Pastikan anda memisahkan masa yang cukup untuk menyalin wawancara dengan tepat dan mengekalkan nada dan integriti audio asal.


Arahan

Alat dengar yang baik adalah penting untuk jenis kerja ini. (Goodshoot / Goodshoot / Getty Images)
  1. Masukkan pita untuk bermain. Gunakan suis kaki untuk berhenti dan mula semula semasa anda bekerja. Anda boleh menggunakan pemain pita biasa dan hanya tekan butang jeda untuk menghentikannya, tetapi ingat bahawa proses ini akan mengambil masa yang lebih lama dan ia akan menjadi lebih membosankan.

  2. Mula menaip sebaik sahaja pita bermula. Anda tidak dapat menaip secepat orang bercakap - walaupun wartawan mahkamah menggunakan trik - jadi anda perlu menghentikan pita apabila anda jatuh. Gunakan teknik yang paling sesuai untuk anda. Anda mungkin lebih suka terlebih dahulu mendengar frasa dan kemudian menghentikan pita itu untuk memasukinya. Ketepatan adalah yang paling penting. Lebih jelas transkrip dalam langkah pertama ini, pengeditan yang kurang perlu dilakukan.


  3. Sekiranya laluan sukar dibaca, dengar lagi dua kali. Jika anda masih mengalami masalah, tulis nombor kaunter pada perakam dan kembali ke titik itu kemudian. Kadang-kadang konteks temu duga boleh membantu anda mentafsirkan bahagian itu kemudian.

  4. Tuliskan wawancara dengan tepat seperti yang anda dengar. Akan ada masa untuk mengedit tatabahasa dan kandungan kemudian.

  5. Sila pendekkan nama peserta dengan satu atau dua huruf awal, diikuti dengan usus besar. Sebagai contoh: "V: Apa kerja suara lain yang anda lakukan? C: Saya melakukan dua iklan radio dan satu iklan TV."

  6. Taipkan format blok perenggan, memberi ruang antara setiap orang yang bercakap. Anda boleh mengedit blok ini dalam lebih banyak perenggan untuk salinan akhir.

  7. Apabila anda selesai menaip draf pertama, dengar pita lagi. Pada masa yang sama, bacalah apa yang anda tulis. Teks itu sepatutnya kelihatan sama. Membuat pembetulan apabila perlu.


  8. Kembali ke kawasan masalah yang anda tandakan yang tidak diperbetulkan buat kali kedua anda menyentuh pita itu. Sekiranya dialog tidak boleh dibaca dan respon adalah fakta penting atau komen, hubungi responden untuk mengesahkan maklumat tersebut.

  9. Untuk mana-mana teks yang anda tidak dapat mengesahkan, letakkan tekaan terbaik anda dalam kurungan dalam salinan terakhir; ini menunjukkan bahawa bahagian teks ini adalah milik anda, bukan sumber asal. Gunakan arahan yang diberikan oleh editor anda untuk situasi ini; ada yang akan menambah nota daripada penerbit. Jika kata-kata yang hilang tidak penting, tanggalkan tindak balas dari salinan akhir atau tambahkan ellipsis ke bahagian sebelum tindak balas untuk menunjukkan bahawa lebih banyak dikatakan tetapi diedit.

  10. Mula mengedit teks. Tuliskan singkatan dan tulis tanda baca.

  11. Buang makna bahasa atau kata-kata seperti "hum", "ah" dan "jenis," yang dapat mengurangkan mesej wawancara, terutamanya bagi orang-orang yang faktual. Sekiranya ia merupakan satu keperibadian, di mana gaya yang digunakan untuk bercakap adalah penting, biarkan lebih banyak maksiat ini.

  12. Masukkan perenggan tambahan jika jawapannya sangat panjang. Semak ejaan anda.

    Sekarang wawancara sudah siap untuk diterbitkan atau untuk mengintegrasikan kerja yang lebih besar. Bergantung kepada di mana item akan diterbitkan, hanya sampel wawancara penuh yang boleh digunakan, atau maklumat biografi boleh dimasukkan ke dalam teks wawancara untuk menambah konteks.

Bagaimana

  • Jika anda menyalin wawancara yang dilakukan oleh orang lain, penting untuk menjadi biasa dengan gaya wawancara dan konteks temu duga. Dengar bahagian yang terbaik terlebih dahulu, sebelum cuba menyalinnya.
  • Semasa anda menaip, untuk menambah kejelasan, anda boleh memasukkan petua mengenai nada temu duga dalam kurungan (contohnya [ketawa], [mata kepada bandmate]).

Notis

  • Pengeditan adalah tindakan menyeimbangkan rumit. Sesetengah suntingan mudah dapat mengubah nada kerja, jadi penting untuk tetap berlaku kepada yang diwawancarai, sebanyak mungkin. Hanya memadamkan kata-kata tatabahasa dan kesilapan yang mudah berlaku dalam bahasa kasual. Jika tindak balas responden samar-samar, jangan cuba menjelaskan. Biarkan pembaca menilai sendiri apa yang dikatakan.
  • Kata-kata lebih kasar apabila ditulis, jadi penyuntingan suntingan dan menambah konteks dapat membantu untuk membentangkan subjek dengan betul. Baca salinan akhir wawancara dan pastikan responden tidak terdengar lebih melampau atau kurang jelas daripada dalam kehidupan sebenar.

Apa yang anda perlukan

  • Perakam dengan pita, sebaik-baiknya dengan fon kepala dan pedal
  • Notebook